Damadam.pk
Comments on post titled ایک ایپیلاگ (مختصر نظم) میں نے پتھریلی جگہوں پر پھولوں کو آتے (اگتے) دیکھا ہے اور بدصورت چہروں والے انسانوں کو نیک (مہربان) کام کرتے دیکھا ہے اور گھوڑوں کی دوڑ میں سب سے برے گھوڑے کو سونے کا کپ جیتتے دیکھا ہے پس مجھے بھی بھروسہ ہے ۔ John Masefield (June 1st 1878_ May 12th 1967) ترجمہ: Alina Gul (updated 2 weeks ago) | Damadam

ایک ایپیلاگ (مختصر نظم)
میں نے پتھریلی جگہوں پر پھولوں کو آتے (اگتے) دیکھا ہے
اور بدصورت چہروں والے انسانوں کو نیک (مہربان) کام کرتے دیکھا ہے
اور گھوڑوں کی دوڑ میں سب سے برے گھوڑے کو سونے کا کپ جیتتے دیکھا ہے 
پس مجھے بھی بھروسہ ہے ۔
John Masefield 
(June 1st 1878_ May 12th 1967)
ترجمہ: Alina Gul
S  ★ : ایک ایپیلاگ (مختصر نظم) میں نے پتھریلی جگہوں پر پھولوں کو آتے (اگتے) دیکھا - 
 FOLLOW TO REPLY 
 
azeem_99K2 weeks ago

Rimrim💕2 weeks ago
Emojis banane ke liye unke sath likha '.' aur harf likhein:
emojis full list

.a1  .a1

.a2  .a2

.c5  .c5

.c6  .c6

.c8  .c8

.b3  .b3

.d7  .d7

.k2  .k2

.p6  .p6

.q7  .q7

.r7  .r7

.s5  .s5

.u5  .u5

.u7  .u7

.w1  .w1