سورة التوبة ٥٦ وَ یَحۡلِفُوۡنَ بِاللّٰہِ اِنَّہُمۡ لَمِنۡکُمۡ ؕ وَ مَا ہُمۡ مِّنۡکُمۡ وَ لٰکِنَّہُمۡ قَوۡمٌ یَّفۡرَقُوۡنَ. And they swear by Allah that they are from among you while they are not from among you; but they are a people who are afraid. [9. Surah At-Tawbah: 56] سورة التوبة 56 یہ (منافقین) اللہ کی قسم کھا کھا کر کہتے ہیں کہ تمہاری جماعت کے لوگ ہیں حالانکہ وہ دراصل تمہارے نہیں، بات صرف اتنی ہے یہ ڈرپوک لوگ ہیں۔
سورة التوبة ٥٤ وَ مَا مَنَعَہُمۡ اَنۡ تُقۡبَلَ مِنۡہُمۡ نَفَقٰتُہُمۡ اِلَّاۤ اَنَّہُمۡ کَفَرُوۡا بِاللّٰہِ وَ بِرَسُوۡلِہٖ وَ لَا یَاۡتُوۡنَ الصَّلٰوۃَ اِلَّا وَ ہُمۡ کُسَالٰی وَ لَا یُنۡفِقُوۡنَ اِلَّا وَ ہُمۡ کٰرِہُوۡنَ. And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved in Allah and in His Messenger and that they come not to prayer except while they are lazy and that they do not spend except while they are unwilling. کوئی سبب ان کے خرچ کی قبولیت کے نہ ہونے کا اس کے سوا نہیں کہ یہ اللہ اور اس کے رسول کے منکر ہیں اور بڑی کاہلی سے ہی نماز کو آتے ہیں اور برے دل سے ہی خرچ کرتے ہیں۔
سورة التوبة ٥٣ قُلۡ اَنۡفِقُوۡا طَوۡعًا اَوۡ کَرۡہًا لَّنۡ یُّتَقَبَّلَ مِنۡکُمۡ ؕ اِنَّکُمۡ کُنۡتُمۡ قَوۡمًا فٰسِقِیۡنَ. Say, "Spend willingly or unwillingly; never will it be accepted from you. Indeed, you have been a defiantly disobedient people." [9. Surah At-Tawbah: 53] سورة التوبة 53 کہہ دیجئے کہ تم خوشی یا ناخوشی کسی طرح بھی خرچ کرو قبول تو ہرگز نہ کیا جائے گا یقیناً تم فاسق (نا فرمان) لوگ ہو
When Amjad Islam Amjad said: بس ایک شام بڑی خاموشی سے ٹُوٹ گیا ہمیں جو مان تیری دوستی میں رہتا تھا It hit me hard to think how easily people can change no matter the depth, closeness and greatness of the bond once shared. 🖤
سورة التوبة ٥٢ قُلۡ ہَلۡ تَرَبَّصُوۡنَ بِنَاۤاِلَّاۤاِحۡدَی الۡحُسۡنَیَیۡنِ ؕ وَ نَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِکُمۡ اَنۡ یُّصِیۡبَکُمُ اللّٰہُ بِعَذَابٍ مِّنۡ عِنۡدِہٖۤ اَوۡ بِاَیۡدِیۡنَا ۫ ۖفَتَرَبَّصُوۡۤا اِنَّا مَعَکُمۡ مُّتَرَبِّصُوۡنَ. Say, "Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting." کہہ دیجئے کہ تم ہمارے بارے میں جس چیزکا انتظارکررہے ہو وہ دو بھلائیوں میں سے ایک ہے(یعنی شہیدہوں یا فاتح واپس آئیں دونوں میں خیرہے)اورہم تمہارے حق میں اس کا انتظارکرتے ہیں کہ یاتو اللہ تعالٰی اپنے پاس سے کوئی سزاتمہیں دے یاہمارے ہاتھوں سے،پس ایک طرف تم منتظررہودوسری جانب تمہارے ساتھ ہم بھی منتظر ہیں۔
سورة التوبة ٥١ قُلۡ لَّنۡ یُّصِیۡبَنَاۤ اِلَّا مَا کَتَبَ اللّٰهُ لَنَا ۚ ہُوَ مَوۡلٰىنَا ۚ وَ عَلَی اللّٰهِ فَلۡیَتَوَکَّلِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ. Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector." And upon Allah let the believers rely. [9. Surah At-Tawbah: 51] سورة التوبة 51 آپ کہہ دیں کہ ہمیں ہرگز کچھ نہیں پہنچے گا مگر جو اللہ تعالیٰ نے ہمارے لیے لکھ دیا ، وہی ہمارا مالک ہے اور لازم ہے کہ اللہ تعالیٰ ہی پر ایمان لانے والے توکل کریں
عورت اور مرد کے درمیان اس وقت تک مفاہمت کا کوٸی راستہ پیدا نہیں ہو سکتا جب تک وہ میاں بیوی نہ بن جاٸیں۔اس سے پہلے عورت مرد کی طرف یوں دیکھتی ہے جیسے بکری قصاٸی کی طرف۔