Yaw Soroor Mai Da Gogle Ki Maa Swazae Danana Bahar Na Dai Yakh Shu,Na Dai Kam Shu Chi Daa Oor Dai Ka Sakar Chi Daa Oor Dai Ka Sakar Ka Saaqi Da Kohi-E-Kaaf V Ka Sharab V Da Sheraap Bas Peka Mi Tri Zargay Shi Chi Malom Ye Krama Raaz
Autopsies on old conversations~
شامیں ہیں بہت سوختہ، برسات میں
Moments become memories~
باران پہ زمکہ وریدو، تہ می پہ زڑہ وریدی
Yara Khabar na yam che kom khalak pa zra ke sate...
~دلِ خوش فہم
آؤ چپ کی زبان میں ناصر اتنی باتیں کریں کہ تھک جایئں
پہ انتظار دہ خہ وختونو، خہ وختونہ تیر شول
یہاں اب تک باتیں، باتوں میں الجھی ہیں سلجھانا جو چاہوں تو پھر شور اٹھے گا
The night sky looks just like me.
ہم بھی ایک شام الجھے ہوئے تھے خود میں ایک شام اس کو بھی حالات نے مہلت نہیں دی
تہ دہ نور سمندرونہ زہ دہ خاوری یو ذرہ
The twists and the turns...
They called our silence malevolence and indignation.
the mountains are flushed from autumns sweet touch~
زہ سہ سادہ ووم دہ بازار پہ دستور نہ پوھیدم تہ سہ بلا وی دم پہ دم دی بدلولئ سترگی
The silence after making a wrong decision
آگ تلوں سے لگی، بزمِ عدو میں یارب فرشِ گُل پر ہیں مرے پاؤں، کہ انگاروں پر
ورانہ دہ دنیا کڑہ ربہ بلہ دنیا جوڑہ کڑہ